Voluntariat !  BIBLIOTECA SCHIMBĂRII

Voluntariat ! BIBLIOTECA SCHIMBĂRII(655)


Căutăm un voluntar pentru un proiect Serviciul European de Voluntariat cu plecare urgentă, în Polonia în orașul Lodz. Voluntarul va lucra în Biblioteca din Lodz, cu 3 nivele organizând ”Cluburi Europene la Librărie” pentru copii din școala gimnazială și pentru cititorii din bibliotecă. Scopul acestor cluburi este de a stârni interesul copiilor pentru valorile promovate de uniunea europeană, pentru călătorii și pentru artă și cultură.
DETALII
Numele proiectului: 3 Floors of change!
Perioada: 1 noiembrie 2015 – 31 iulie 2016 (9 luni)
Locație: Public Library of Lodz – ”Widzew”
Organizația gazdă: FUNDACJA INSTYTUT DZIALAN TWORCZYCH
ACTIVITĂȚI
Voluntarul va lucra în bibliotecă, alături de cititorii tineri implicați în activități, alți voluntari SEV și personalul bibliotecii. Activitățile se desfășoară de luni până vineric (5 zile pe săptămână). Voluntarul va lucra în aceeași locație într-o sală special amenajată, iar temporar va avea activități în alte biblioteci din oraș, cu accent pe diferite țări sau subiecte (la alegere). De asemenea, voluntarul va vorbi despre România, va promova tradițiile românești și va vorbi despre experiența lui ca voluntar internațional. Va primi în utilizare o secțiune online a bibliotecii pe care va scrie articole de tip blog sau testimoniale, despre experiența lui în Lodz.
VOLUNTARUL PE CARE ÎL CĂUTĂM TREBUIE:
• să fie dispus să lucreze cu copii, să respecte regulamentul de lucru într-o instituție publică (Biblioteca Centrală Lodz), să fie răbdător și calm;
• să fie gata de plecare cât mai repede (proiectul începe în mai puțin de o lună) și să poată să răspundă în timp util solicitării de plecare (dacă a fost acceptat);
• să fie capabil să se auto-gestioneze în timpul liber și să urmeze programul de lucru cu conștiinciozitate;
• să aibă un minim de cunoștințe de limba engleză ca să poată interacționa cu beneficiarii proiectului până când învață limba poloneză;
• să fie capabil să lucreze și să coopereze cu persoane din diferite medii sociale și provenind din diferite culturi;
• să fie comod cu ideea de a fi în centrul atenției, să poată coopera cu localnici și cu mass media (interviuri, dialoguri, prezentări, public speaking etc).
BENEFICII:
• rambursare costuri transport dus-întors;
• bani de buzunar și de mâncare;
• cazare, alături de alți voluntari SEV, în apartamente utilate complet;
• decontare transport local;
• suport logistic pentru activități;
• cursuri gratuite de limba poloneză, cu accent pe conversație;
• un mentor care se va asigura că procesul de învățare și dezvoltare personală se desfășoară optim;
• zile naționale române și poloneze libere, posibilitatea de a beneficia de zile libere în timpul programului;
• un certificat de tip Youthpass care să ateste experiența SEV ca o experiență de învățare si dezvoltare a diferitelor competențe;
• asigurare medicală pe toată durata stagiului prin CIGNA Insurance Plan;
• suport din partea personalului organizației gazdă, cu o lungă tradiție în găzduirea voluntarilor prin Serviciul European de Voluntariat.
CUM APLICI?
Completează formularul de înscriere de mai jos (în limba engleză) până la data de 23 OCTOMBRIE 2015! Apoi trimite-l la adresa remus@t4uth.ro. Ulterior, în caz de selecție, vei fi contactat telefonic de responsabilul de trimitere din partea Team for Youth Association. Urmează apoi semnarea și completarea contractului de voluntariat, contactarea coordonatorilor din Polonia, înregistrarea în programul de asigurare obligatorie, pregătirea de plecare și achiziționarea biletelor în cel mai scurt timp posibil. Mult noroc!
FORMULAR DE ÎNSCRIERE

Juvenes Translatores 2015: Start la înscrieri!
În perioada 1 septembrie - 20 octombrie, liceele își pot înscrie elevii la concursul anual al Uniunii Europene pentru tinerii traducători, cunoscut sub numele de Juvenes Translatores, la adresa de internet ec.europa.eu/translatores. Formularul online este disponibil în toate limbile oficiale ale UE.
Concursul, aflat la a 9-a ediție, va avea loc în data de 26 noiembrie 2015, simultan în toate liceele selectate prin tragere la sorți. Ediția 2015 este deschisă elevilor născuți în 1998, indiferent de naționalitate, și participării a peste 751 de licee. Elevii (fiecare școală poate înscrie între 2 și 5 elevi) vor traduce un text de o pagină în funcție de alegerea exprimată pentru oricare dintre cele 552 combinații posibile între cele 24 de limbi oficiale ale UE.
Textele traduse de elevi vor fi notate de traducători din cadrul Comisiei Europene, care vor selecta câte un câștigător pentru fiecare țară. În aprilie 2016, toți câștigătorii vor fi invitați la Bruxelles pentru decernarea premiilor.
Concursul Juvenes Translatores este organizat în fiecare an de către Direcția Generală Traduceri din cadrul Comisiei Europene, începând cu 2007. Scopul său este de a promova studiul limbilor străine în școli și de a le oferi tinerilor elevi posibilitatea să vadă cum este să fii traducător. În urma participării la acest concurs, unii concurenți au decis să se îndrepte către o facultate de profil și să devină traducători.
Sursa: www.ec.europa.eu
 




jooble.org